Kuran Tercüme Meselesi - Mustafa Sabri - Bedir Yayınları
Kuran Tercüme Meselesi - Mustafa Sabri - Bedir Yayınları
Türkiyede modernizmi; Mısırda reformizm ve tecdid adına, Kuran-ı Kerime karşı sinsi ve açık suikastler tertiplenmişti. Türkiyede Ezan-ı Muhammedîden sonra Kuran da Türkçeleştirilip, ibadet ve tilâvette tercümesi kullanılmak, Arapça aslı yasak edilmek; Mısırda ise yüce Kitabımızın modern ve çağdaş Arapçaya çevirisi ilahî vayh olan asıl metin ile, kul yapısı tercümeyi eşit tutuyor, böylece İslâm dininin ana kaynağı olan nazm-ı ilâhîyi yürürlükten kaldırmak istiyorlardı. İşte, bu son derece hainane ve tehlikeli suikast teşebbüslerine karşı Osmanlı Hilafet-i İslamiyyesinin sabık Şeyhülislamlarından Tokatlı Mustafa Sabri Efendi merhum, Kuran Tercümesi Meselesi adıyla bir kitap yazarak, ilmin ve din kurallarının ışığında batıl görüşleri çürütmüş,
Yorum bulunamadı