Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi - Nuray Dönmez - Çizgi Kitabevi Yayınları

Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi - Nuray Dönmez - Çizgi Kitabevi Yayınları
Barkod:9786253962470
%
15
İndirim
136 TL
160 TL
Stokta yok
Kitap Künyesi
Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi Kitabı, Nuray Dönmez eseri olup 112 Sayfa, 2. Hamur ve 13.50x21.00 cm boyutlarında Çizgi Kitabevi Yayınları tarafından yayımlanmıştır.
Kargo Seçenekleri
Ödeme Seçenekleri
Kitap Açıklaması

Nuray Dönmez tarafından kaleme alınan Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi, Çizgi Kitabevi Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor.

Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi - Nuray Dönmez Kitap Özeti

Çeviri, hayat bulduğu dilin tarihsel gelişmelerine göre şekillenir. Başka bir ifadeyle; çeviriyi çevrildiği dilin ülkesinden, kültüründen ve değerlerinden ayrı düşünmek imkânsızdır. Bu nedenle çevirmenden çevirinin yapıldığı döneme, dönemin kültürel taleplerine ve toplumun fikir-
lerine cevap veren bir çeviri beklenir. Bu düşünceden yola çıkarak; Rusya’da Edebi Çeviri Eleştirisi kitabı zengin bir tarihi geçmişe sahip olan Rusya’nın, Kiev Rusya’sı döneminden Çarlık Rusya’sına, SSCB döneminden günümüze kadar olan süreçte geçirdiği evrimin edebî çeviriye yansı-
malarını, gelişim ve değişim aşamalarını gösterebilmek amacıyla çeviri tarihiyle başlamaktadır. Rus edebî çeviri tarihiyle başlayıp çeviri çözümlemesinin uygulandığı metinlerle son bulan kitapta Nuray Dönmez, çeviri çözümlemesi eser inceleme tablosu içeriğine uygun olarak roman, öykü ve şiir türlerinde eserler ele alıyor. Yazar, iki dil arası dil ve kültür farklılıklarını çözümleme yoluna giderek kaynak metinde karşımıza çıkabilecek olan anlam aktarımındaki sorunlara ve çevirmenin uyguladığı stratejilere odaklanıyor.

Sayfa
112 Sayfa
Kağıt
2. Hamur
Boyut
13.50x21.00 cm
Basım Yılı
Nisan 2024
Kitap Yorumları

Yorum bulunamadı