Rusça Kuran-ı Kerim Çevirileri (Tanımı ve Analizi) - Mürsel Ethem - Gece Kitaplığı

Rusça Kuran-ı Kerim Çevirileri (Tanımı ve Analizi) - Mürsel Ethem - Gece Kitaplığı
Barkod:9786052881569
%
25
İndirim
242,25 TL
323 TL
Stokta yok
Kitap Künyesi
Rusça Kuran-ı Kerim Çevirileri (Tanımı ve Analizi) Kitabı, Mürsel Ethem eseri olup 284 Sayfa, 2. Hamur ve 13.50x19.00 cm boyutlarında Gece Kitaplığı tarafından yayımlanmıştır.
Kargo Seçenekleri
Ödeme Seçenekleri
Kitap Açıklaması

Mürsel Ethem tarafından kaleme alınan Rusça Kuran-ı Kerim Çevirileri (Tanımı ve Analizi), Gece Kitaplığı eseri olarak okurlarla buluşuyor.

Rusça Kuran-ı Kerim Çevirileri (Tanımı ve Analizi) - Mürsel Ethem Kitap Özeti

İnsanlığa Son Çağrı olan Kur’an-ı Kerim’in hem Doğu’da hem Batı’da birçok dile çevrildiğine tanık oluyoruz. Bu çeviriler arasında en eski olanı Farsça Kur’an-ı Kerim çevirisidir. İslam ve Kur’an ile ilgili Rusça çalışmalara gelince; yapılan araştırmalara göre İslam diniyle ilgili ilk çalışmalar 11. yüzyılda kaleme alınmıştır.

Kur’an hakkındaki ilk Rusça çalışmaların ise 17. yüzyılın sonuna doğru kaleme alındığı bilinmektedir. Rusçaya ilk Kur’an çevirileri Arapçadan olmayıp, Avrupa dillerindeki Kur’an çevirileri esas alınarak yapılmıştır. Bu çeviriler, eksik olmakla birlikte kendi döneminin ihtiyaçlarını karşılamıştır.

Arapça aslından Rusçaya kazandırılan ilk mealler ise Boguslavskiy (ö.1893) ve Sablukov (ö.1880) tarafından gerçekleştirilmiştir. Bu çalışmamızda yirmi dokuz meal yazarlarını ve meallerini değerlendirdik. Daha sonra bu mealleri, Çeviribilim açısından inceleyerek Rusça Kur’an çevirisinin başarılı bir şekilde oluşturulmasına katkı sunmaya gayret ettik ve bazı önerilerde bulunduk.

Sayfa
284 Sayfa
Kağıt
2. Hamur
Boyut
13.50x19.00 cm
Basım Yılı
Ocak 2018
Kitap Yorumları

Yorum bulunamadı