Kuran-ı Kerim Türkçe Meali - Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır - Halk Kitabevi
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali - Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır - Halk Kitabevi
Kuran, Allahın (cc) insanlara hidayet rehberi olarak indirdiği son Kitaptır. Müslümanlar olarak Kurana karşı ilk vazifemiz, bize bildirdiği hakikatlerin hak olduğunu tasdik etmek ve okuyup manasını anlayarak gereğini yerine getirmektir.
Kuranı anlamanın en kestirme yolu ise onu kendi dilimizden okumaktır.
Atatürk, Kuranın insanımız tarafından anlaşılmasını istemiş ve bu hususta çalışmalar başlatmıştır.
“Milletimiz Kuran-ı Arapça okuyamadıkları için ne dediğini anlamazlar. Şimdiye kadar halkın kavrayabileceği seviyede Kuran-ı Kerimin Türkçeye tercümesi de yapılmamıştır. Kuranı tamamen ezberleyecek düzeyde dinine aşık olan Türk milletinin, kutsal kitabın bu yüce anlamını istediği gibi anlayabilmekten yoksun bırakmak doğru değildir.” diyen Atatürk, Kuranın Türkçeye çevrilmesi düşüncesini ilk kez 14 Ağustos 1923te devletin eğitim politikasını belirleyecek heyete anlatmıştır.
Kuranın Türkçeye çevirisi konusu, 21 Şubat 1925 tarihinde de TBMMde Diyanet İşleri Başkanlığının bütçesi görüşülürken gündeme gelmiş ve bütçeye 20.000 lira ek bir ödenek konularak elinizdeki meal meydana getirilmiştir.
Türk milletinin kendi dili ile Kuranı anlaması için Atatürk tarafından başlatılan bu hareketin neticesinden bugün milyonlarca insan istifade etmektedir.
Yorum bulunamadı