Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi - Ayşe Ece - Minotor Kitap

Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi - Ayşe Ece - Minotor Kitap
Barkod:9786057106186
%
25
İndirim
187,50 TL
250 TL
Stokta yok
Kitap Künyesi
Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi Kitabı, Ayşe Ece eseri olup 144 Sayfa, 2. Hamur ve 12.50x19.50 cm boyutlarında Minotor Kitap tarafından yayımlanmıştır.
Kargo Seçenekleri
Ödeme Seçenekleri
Kitap Açıklaması

Ayşe Ece tarafından kaleme alınan Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi, Minotor Kitap eseri olarak okurlarla buluşuyor.

Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi - Ayşe Ece Kitap Özeti

“Ülkemizdeki çeviri kitap tanıtımlarında, eleştirilerinde ve edebiyat çevirisi araştırmalarında da çevirmenin varlığını yadsımayan bu bakış açısının yansımalarını göreceğimizden hiç kuşkum yok.”

Çevirmen ve özellikle edebiyat çevirmeni kimdir? Görev ve sorumlulukları nelerdir? Yabancı dilde üretilmiş metinleri anadiline mekanik bir şekilde aktaran bir teknisyen, bir tür müstensih midir, yoksa kaynak metni eleştirel bir gözle irdeleyen, kendi sözü ve diliyle başka dilde başka bir metin ortaya çıkaran bir yazar mıdır? 

İşte Çevirmenin Yazar ve Kahraman Olarak Portresi, geçmişten günümüze çeviribilim ve edebiyat çalışmaları alanında sorulagelmiş buna benzer sorulara tarihsel ve teorik bir çerçevede yanıt veriyor. Edebiyat çevirisinin yazarlığa yakınsayan yanlarını öne çıkarırken çevirmeni “metin üreten özne” olarak ele alan Ayşe Ece, bu tartışmayı çeviri ve edebiyat tarihindeki “sözde çeviriler”, “çevirmen-yazarlar”, “kendi yapıtlarının çevirmenleri” ve “roman kahramanı çevirmenler” gibi olgu ve örneklerle zenginleştiriyor.

Elinizdeki kitabın çeviri ve çeviri tarihine ilgi duyan, edebiyat çevirmenliği üzerine düşünen, bu meseleleri önemseyen okur ve çevirmenlere doyurucu bir panorama sunacağına inanıyoruz.

Yayınevi
Sayfa
144 Sayfa
Kağıt
2. Hamur
Boyut
12.50x19.50 cm
Basım Yılı
Mayıs 2022
Kategori:
Kitap Yorumları

Yorum bulunamadı