Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı - Cemal Demircioğlu - Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi

Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı - Cemal Demircioğlu - Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi
Barkod:9786054787722
%
20
İndirim
46 TL
57,50 TL
Stokta yok
Kitap Künyesi
Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı Kitabı, Cemal Demircioğlu eseri olup 213 Sayfa, 2. Hamur ve 13.50x21.00 cm boyutlarında Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi tarafından yayımlanmıştır.
Kargo Seçenekleri
Ödeme Seçenekleri
Kitap Açıklaması

Cemal Demircioğlu tarafından kaleme alınan Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı, Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor.

Çeviribilimde Tarih ve Tarihyazımı - Cemal Demircioğlu Kitap Özeti

Çeviri tarihi günümüzde kültürler ve edebiyatlar arası ilişkileri, çeviri alanına odaklanarak inceleyen disiplinlerarası bir araştırma sahasıdır. Cemal Demircioğlu’nun bu çalışması, 1980’lerden günümüze, çeviri tarihi ve tarihyazımı konularında geliştirilen akademik söylemleri seçilmiş bir literatür bağlamında ele alıyor; Türkiye içinden ve dışından araştırmacıların çeviri tarihini düşünme biçimlerine ışık tutuyor. Kitap ayrıca Osmanlı kültüründe çeviriyi, Arap-Fars-Türk edebiyatları arasındaki etkileşimi ele alan bilimcilerin yöntem önerilerine ve yaklaşımlarına da yer vererek Türkiye odaklı tarihsel çeviri araştırmalarına ilgi duyanların başvuracağı bir yapıt ortaya koyuyor.

Cemal Demircioğlu, Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi. Yüksek lisans derecesini aynı üniversitede Yeni Türk Edebiyatı alanından, doktora derecesini ise Çeviribilim alanından aldı. Çeviribilimsel bakışla Osmanlı çeviri tarihi ve çeviri kavramlarına ilk kez odaklanan doktora araştırmasıyla Boğaziçi Üniversitesi Doktora Tezi Ödülü’nü (2006), daha sonra European Society for Translation Studies (EST) tarafından üç yılda bir verilen Genç Araştırmacı Ödülü’nü (2007) aldı. Boğaziçi Üniversitesi’nde Tanzimat dönemi çeviri etkinlikleriyle ilgili dersler verdi. Okan Üniversitesi Çeviribilim Bölümü öğretim üyesidir. Osmanlı ve modern Türk toplumunda çeviri tarihi, çeviri tarihinde yöntem ve diliçi çeviri alanlarında çalışmalar yapıyor.

Sayfa
213 Sayfa
Kağıt
2. Hamur
Boyut
13.50x21.00 cm
Basım Yılı
Haziran 2016
Kitap Yorumları

Yorum bulunamadı