Avesta - Zerdüştilerin Kutsal Metinleri - Xanna Omerxali - Avesta Yayınları

9786059082884
%
25
İndirim
1.125,00 TL
1.500,00 TL
Temin Edilebilir (3-5 İş günü)
Kargo Bilgisi

Sabit kargo ücreti 30TL

300TL ve üzeri Kargo Ücretsiz

Ödeme Seçenekleri

Avesta - Zerdüştilerin Kutsal Metinleri - Xanna Omerxali - Avesta Yayınları

Avesta, Zerdüştilerin Kutsal Kitabı, dünya medeniyetinin yazılı tarihinde en saygın eserlerden biridir. Binyıllar içinde Avesta kitapları yeniden yazıldı, tercüme edildi ve nesilden nesile aktarıldı.

Avesta -kutsal Zerdüşti kanonik metinlerinden geriye kalanların derlemesi. Versiyonlardan birine göre, dini metinlerin bütün külliyatı 1200 fragarddan (bölüm, kısım) oluşuyordu ve Milattan bin yıl önce altın rengi tahtaların üzerine yazılmıştı. Başka bir versiyona göre, yazılı metinler 1200 öküz derisi üzerine altın harflerle yazılmıştı. Mevcut Avesta koleksiyonunda bunların sadece küçük bir kısmı yer almaktadır. Yunan işgali döneminde metinler kayboldu. Söylentiye göre, Avesta MÖ yaklaşık 330 yılında Büyük İskender tarafından yakılmıştı.

Metin analizleri, Avestanın farklı bölümlerden (ayinsel metinler, efsanevi tarih, dini yasalar, epik konular, rahipler için açıklamalar) oluştuğunu doğrulamaktadır. Muhtelif dönemlerde İranın farklı yerlerinde bir araya getirildikleri görülmektedir. Avestanın en eski bölümleri daha Zerdüşt hayatta iken ortaya çıkmışlar, diğerleri ardılları ve rahipler tarafından yazıya geçirilmiş ya da eklenmişlerdir.

Daha önce Avestayı felsefi açıdananlamaya yönelik girişimler olmasına rağmen ordokuzuncu yüzyılın başlangıcından itibaren Avesta filozofların ilgisini çekmeye başladı. Böylece, Zerdüşt ve Avesta P. Beyl, G. Ritter gibi kişilerin eserlerinde belirgin bir yer edindi; Alman idealizminin en büyük temsilcisi Hegel Avestaya büyük ilgi duydu. V. Götheve F. Nietzsche de eserlerinde Zerdüştlük ve Avestaya yer verdiler. Avestanın bölümleri İngilizcede 1880 ve 1894 yıllarında James Darmesteterin çevirisiyle Oxfordun Sacred Books of the East serisi içinde yayımlandı. Son İngilizce tercüme bugün hâlâ araştırmacılar tarafından kullanılmaktadır. Türkçe çeviride Darmesteterin İngilizce versiyonu esas alınmıştır.

Sayfa
480Sayfa
Kağıt
1. HamurKağıt
Boyut
15.00x24.00cm
Basım Yılı
2017
Ürün Yorumları

Yorum bulunamadı

Benzer Ürünler Benzer Ürünler